Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Turkiskt-Enskt - ben ateşin kendisiyim emin ol sandığındanda...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Setningur

Heiti
ben ateşin kendisiyim emin ol sandığındanda...
Tekstur
Framborið av selin19
Uppruna mál: Turkiskt

ben ateşin kendisiyim emin ol sandığındanda tehlikeliyim

Heiti
I'm dangerous
Umseting
Enskt

Umsett av Rise
Ynskt mál: Enskt

I am fire itself and be sure that I'm even more dangerous than you guess.
Góðkent av Tantine - 16 Oktober 2008 00:29





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

15 Oktober 2008 01:50

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi Rise

Maybe you could put "I am fire itself", leaving out the article "the". This is just a suggestion and a question of style.

I find the tone of the whole phrase very arrogant and the absence of article would seem to stress this arrogance.

Let me know what you think

I've set a poll.

Bises
Tantine

15 Oktober 2008 18:03

Rise
Tal av boðum: 126
Hi Tantine

Yes, you're right. It's really arrogant. So I've removed the article "the" as you suggest.
Thanks