Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - טורקית-אנגלית - ben ateÅŸin kendisiyim emin ol sandığındanda...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה משפט

שם
ben ateşin kendisiyim emin ol sandığındanda...
טקסט
נשלח על ידי selin19
שפת המקור: טורקית

ben ateşin kendisiyim emin ol sandığındanda tehlikeliyim

שם
I'm dangerous
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Rise
שפת המטרה: אנגלית

I am fire itself and be sure that I'm even more dangerous than you guess.
אושר לאחרונה ע"י Tantine - 16 אוקטובר 2008 00:29





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

15 אוקטובר 2008 01:50

Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi Rise

Maybe you could put "I am fire itself", leaving out the article "the". This is just a suggestion and a question of style.

I find the tone of the whole phrase very arrogant and the absence of article would seem to stress this arrogance.

Let me know what you think

I've set a poll.

Bises
Tantine

15 אוקטובר 2008 18:03

Rise
מספר הודעות: 126
Hi Tantine

Yes, you're right. It's really arrogant. So I've removed the article "the" as you suggest.
Thanks