Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Niemiecki - no creo sepas español pero linda foto dtb mi...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiNiemiecki

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
no creo sepas español pero linda foto dtb mi...
Tekst
Wprowadzone przez kuschel-tiger-2007
Język źródłowy: Hiszpański

no creo sepas español pero linda foto dtb mi correo si te interesa es .

Tytuł
Ich denke nicht, dass du ...
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez mimarspre
Język docelowy: Niemiecki

Ich denke nicht, dass du Spanisch kannst, aber das Foto ist schön. Gott segne dich. Falls es dich interessiert, meine E-Mail-Adresse lautet ...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez italo07 - 8 Październik 2008 17:52





Ostatni Post

Autor
Post

8 Październik 2008 17:14

italo07
Liczba postów: 1474
Lilian, me das una mano aquí? What is the meaning of "dtb"?

CC: lilian canale

8 Październik 2008 17:25

mimarspre
Liczba postów: 55
Hola Italo,

Solo para complementar por si ayuda . He tomado la abreviatura DTB con el significado de "Dios te bendiga", ya que es bastante usual despedirse de esta manera, viniendo a ser lo de la información sobre el e-mail una especie de postdata. Sin embargo, ya que está proporcionando la dirección de e-mail y como podría tratarse en este caso de un texto de SMS, bajo el contexto podría ser que la persona no quiera que le envíe un SMS de respuesta ... si ya se suena rebuscado la verdad, pero al hacer la traducción me pasó la posibilidad por la cabeza :o)

8 Październik 2008 17:50

italo07
Liczba postów: 1474
Gracias por tu respuesta. En alemán es meno usual de usar este termino "Dios te bendiga", bueno, yo nunca lo utilicé.

8 Październik 2008 17:55

lilian canale
Liczba postów: 14972
Creo que mimarspre ha decifrado el enigma. No veo otro significado para esa abreviación.