Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-آلمانی - no creo sepas español pero linda foto dtb mi...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیآلمانی

طبقه نامه / ایمیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
no creo sepas español pero linda foto dtb mi...
متن
kuschel-tiger-2007 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

no creo sepas español pero linda foto dtb mi correo si te interesa es .

عنوان
Ich denke nicht, dass du ...
ترجمه
آلمانی

mimarspre ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Ich denke nicht, dass du Spanisch kannst, aber das Foto ist schön. Gott segne dich. Falls es dich interessiert, meine E-Mail-Adresse lautet ...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط italo07 - 8 اکتبر 2008 17:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 اکتبر 2008 17:14

italo07
تعداد پیامها: 1474
Lilian, me das una mano aquí? What is the meaning of "dtb"?

CC: lilian canale

8 اکتبر 2008 17:25

mimarspre
تعداد پیامها: 55
Hola Italo,

Solo para complementar por si ayuda . He tomado la abreviatura DTB con el significado de "Dios te bendiga", ya que es bastante usual despedirse de esta manera, viniendo a ser lo de la información sobre el e-mail una especie de postdata. Sin embargo, ya que está proporcionando la dirección de e-mail y como podría tratarse en este caso de un texto de SMS, bajo el contexto podría ser que la persona no quiera que le envíe un SMS de respuesta ... si ya se suena rebuscado la verdad, pero al hacer la traducción me pasó la posibilidad por la cabeza :o)

8 اکتبر 2008 17:50

italo07
تعداد پیامها: 1474
Gracias por tu respuesta. En alemán es meno usual de usar este termino "Dios te bendiga", bueno, yo nunca lo utilicé.

8 اکتبر 2008 17:55

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Creo que mimarspre ha decifrado el enigma. No veo otro significado para esa abreviación.