Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Allemand - no creo sepas español pero linda foto dtb mi...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolAllemand

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
no creo sepas español pero linda foto dtb mi...
Texte
Proposé par kuschel-tiger-2007
Langue de départ: Espagnol

no creo sepas español pero linda foto dtb mi correo si te interesa es .

Titre
Ich denke nicht, dass du ...
Traduction
Allemand

Traduit par mimarspre
Langue d'arrivée: Allemand

Ich denke nicht, dass du Spanisch kannst, aber das Foto ist schön. Gott segne dich. Falls es dich interessiert, meine E-Mail-Adresse lautet ...
Dernière édition ou validation par italo07 - 8 Octobre 2008 17:52





Derniers messages

Auteur
Message

8 Octobre 2008 17:14

italo07
Nombre de messages: 1474
Lilian, me das una mano aquí? What is the meaning of "dtb"?

CC: lilian canale

8 Octobre 2008 17:25

mimarspre
Nombre de messages: 55
Hola Italo,

Solo para complementar por si ayuda . He tomado la abreviatura DTB con el significado de "Dios te bendiga", ya que es bastante usual despedirse de esta manera, viniendo a ser lo de la información sobre el e-mail una especie de postdata. Sin embargo, ya que está proporcionando la dirección de e-mail y como podría tratarse en este caso de un texto de SMS, bajo el contexto podría ser que la persona no quiera que le envíe un SMS de respuesta ... si ya se suena rebuscado la verdad, pero al hacer la traducción me pasó la posibilidad por la cabeza :o)

8 Octobre 2008 17:50

italo07
Nombre de messages: 1474
Gracias por tu respuesta. En alemán es meno usual de usar este termino "Dios te bendiga", bueno, yo nunca lo utilicé.

8 Octobre 2008 17:55

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Creo que mimarspre ha decifrado el enigma. No veo otro significado para esa abreviación.