Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Немски - no creo sepas español pero linda foto dtb mi...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиНемски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
no creo sepas español pero linda foto dtb mi...
Текст
Предоставено от kuschel-tiger-2007
Език, от който се превежда: Испански

no creo sepas español pero linda foto dtb mi correo si te interesa es .

Заглавие
Ich denke nicht, dass du ...
Превод
Немски

Преведено от mimarspre
Желан език: Немски

Ich denke nicht, dass du Spanisch kannst, aber das Foto ist schön. Gott segne dich. Falls es dich interessiert, meine E-Mail-Adresse lautet ...
За последен път се одобри от italo07 - 8 Октомври 2008 17:52





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Октомври 2008 17:14

italo07
Общо мнения: 1474
Lilian, me das una mano aquí? What is the meaning of "dtb"?

CC: lilian canale

8 Октомври 2008 17:25

mimarspre
Общо мнения: 55
Hola Italo,

Solo para complementar por si ayuda . He tomado la abreviatura DTB con el significado de "Dios te bendiga", ya que es bastante usual despedirse de esta manera, viniendo a ser lo de la información sobre el e-mail una especie de postdata. Sin embargo, ya que está proporcionando la dirección de e-mail y como podría tratarse en este caso de un texto de SMS, bajo el contexto podría ser que la persona no quiera que le envíe un SMS de respuesta ... si ya se suena rebuscado la verdad, pero al hacer la traducción me pasó la posibilidad por la cabeza :o)

8 Октомври 2008 17:50

italo07
Общо мнения: 1474
Gracias por tu respuesta. En alemán es meno usual de usar este termino "Dios te bendiga", bueno, yo nunca lo utilicé.

8 Октомври 2008 17:55

lilian canale
Общо мнения: 14972
Creo que mimarspre ha decifrado el enigma. No veo otro significado para esa abreviación.