Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Alemán - no creo sepas español pero linda foto dtb mi...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolAlemán

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
no creo sepas español pero linda foto dtb mi...
Texto
Propuesto por kuschel-tiger-2007
Idioma de origen: Español

no creo sepas español pero linda foto dtb mi correo si te interesa es .

Título
Ich denke nicht, dass du ...
Traducción
Alemán

Traducido por mimarspre
Idioma de destino: Alemán

Ich denke nicht, dass du Spanisch kannst, aber das Foto ist schön. Gott segne dich. Falls es dich interessiert, meine E-Mail-Adresse lautet ...
Última validación o corrección por italo07 - 8 Octubre 2008 17:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Octubre 2008 17:14

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Lilian, me das una mano aquí? What is the meaning of "dtb"?

CC: lilian canale

8 Octubre 2008 17:25

mimarspre
Cantidad de envíos: 55
Hola Italo,

Solo para complementar por si ayuda . He tomado la abreviatura DTB con el significado de "Dios te bendiga", ya que es bastante usual despedirse de esta manera, viniendo a ser lo de la información sobre el e-mail una especie de postdata. Sin embargo, ya que está proporcionando la dirección de e-mail y como podría tratarse en este caso de un texto de SMS, bajo el contexto podría ser que la persona no quiera que le envíe un SMS de respuesta ... si ya se suena rebuscado la verdad, pero al hacer la traducción me pasó la posibilidad por la cabeza :o)

8 Octubre 2008 17:50

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Gracias por tu respuesta. En alemán es meno usual de usar este termino "Dios te bendiga", bueno, yo nunca lo utilicé.

8 Octubre 2008 17:55

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Creo que mimarspre ha decifrado el enigma. No veo otro significado para esa abreviación.