Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Grecki - Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiPolskiGrecki

Kategoria Myśli

Tytuł
Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig...
Tekst
Wprowadzone przez donnatella
Język źródłowy: Szwedzki

Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig leva utan dig.
Vill du bli min fru?

Tytuł
Δεν θέλω να ζήσω χωρίς εσένα.
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez AsterakiAlexia
Język docelowy: Grecki

Σ' αγαπώ μ' όλη την καρδιά μου,δεν θέλω να ζήσω χωρίς εσένα ποτέ. Θέλεις να γίνεις η γυναίκα μου;
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge by Pias:"I love you with all of my heart, never want to live without you. Would you be my wife?"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Mideia - 22 Październik 2008 10:50





Ostatni Post

Autor
Post

18 Październik 2008 12:53

catro
Liczba postów: 16
"χωρίς εσένα" instead of "σου". And the style of the last sentence is totally inappropriate. Polite forms don't siut here. It's a personal question! It should be: "Θέλεις να με παντρευτείς;"

18 Październik 2008 20:54

sofibu
Liczba postów: 109
Βασικά δεν ξέρω σουηδικά...αλλά στα ελληνικά λέμε "με όλη μου την καρδιά" (όχι απ'ολη μου την καρδιά) και "χωρίς εσένα" (όχι χωρίς σου).Επίσης σχετικά με την παρατήρηση της catro για την τελευταία πρόταση αν κρίνω από τα γερμανικά που ξέρω το "vill du" (στα γερμανικά willst du)πρέπει να σημαίνει θέλεις εσύ? και όχι θέλετε εσεις? .Πάλι βάση των γερμανικών η τελευταία πρόταση πρέπει να σημαινει "Θέλεις να γίνεις η γυναίκα μου? (στα γερμανικά Willst du meine Frau sein?)

20 Październik 2008 19:35

Mideia
Liczba postów: 949
Pias can you give me a bridge?

CC: pias

20 Październik 2008 19:58

pias
Liczba postów: 8113
"I love you with all of my heart, never want to live without you. Would you be my wife?"

21 Październik 2008 11:15

Mideia
Liczba postów: 949
Would you be my wife:singular??

CC: pias

21 Październik 2008 15:04

pias
Liczba postów: 8113
Yes!