Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Svedski-Grcki - Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Mišljenje
Natpis
Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig...
Tekst
Podnet od
donnatella
Izvorni jezik: Svedski
Jag älskar dig med hela mitt hjärta, vill aldrig leva utan dig.
Vill du bli min fru?
Natpis
Δεν θÎλω να ζήσω χωÏίς εσÎνα.
Prevod
Grcki
Preveo
AsterakiAlexia
Željeni jezik: Grcki
Σ' αγαπώ μ' όλη την καÏδιά μου,δεν θÎλω να ζήσω χωÏίς εσÎνα ποτÎ. ΘÎλεις να γίνεις η γυναίκα μου;
Napomene o prevodu
Bridge by Pias:"I love you with all of my heart, never want to live without you. Would you be my wife?"
Poslednja provera i obrada od
Mideia
- 22 Oktobar 2008 10:50
Poslednja poruka
Autor
Poruka
18 Oktobar 2008 12:53
catro
Broj poruka: 16
"χωÏίς εσÎνα" instead of "σου". And the style of the last sentence is totally inappropriate. Polite forms don't siut here. It's a personal question! It should be: "ΘÎλεις να με παντÏευτείς;"
18 Oktobar 2008 20:54
sofibu
Broj poruka: 109
Βασικά δεν ξÎÏω σουηδικά...αλλά στα ελληνικά λÎμε "με όλη μου την καÏδιά" (όχι απ'ολη μου την καÏδιά) και "χωÏίς εσÎνα" (όχι χωÏίς σου).Επίσης σχετικά με την παÏατήÏηση της catro για την τελευταία Ï€Ïόταση αν κÏίνω από τα γεÏμανικά που ξÎÏω το "vill du" (στα γεÏμανικά willst du)Ï€ÏÎπει να σημαίνει θÎλεις εσÏ? και όχι θÎλετε εσεις? .Πάλι βάση των γεÏμανικών η τελευταία Ï€Ïόταση Ï€ÏÎπει να σημαινει "ΘÎλεις να γίνεις η γυναίκα μου? (στα γεÏμανικά Willst du meine Frau sein?)
20 Oktobar 2008 19:35
Mideia
Broj poruka: 949
Pias can you give me a bridge?
CC:
pias
20 Oktobar 2008 19:58
pias
Broj poruka: 8113
"I love you with all of my heart, never want to live without you. Would you be my wife?"
21 Oktobar 2008 11:15
Mideia
Broj poruka: 949
Would you be my wife:singular??
CC:
pias
21 Oktobar 2008 15:04
pias
Broj poruka: 8113
Yes!