Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



11Tłumaczenie - Arabski-Francuski - وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiFrancuskiAngielski

Kategoria Poezja

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً ...
Tekst
Wprowadzone przez aanniiaa
Język źródłowy: Arabski

وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً على الَّبيب اُختيارُهْ

Tytuł
On vous a reconnu pour vos bonnes décisions...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez imene
Język docelowy: Francuski

On vous a reconnu pour vos bonnes décisions, or ces dernières sont signe d'intelligence.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Botica - 19 Listopad 2008 14:08





Ostatni Post

Autor
Post

18 Listopad 2008 08:13

Botica
Liczba postów: 643
pour plutôt que par
ces dernières

18 Listopad 2008 13:40

imene
Liczba postów: 28
Oh merci, j'avais oublier le "é" merci encore Botica!

18 Listopad 2008 20:43

Botica
Liczba postów: 643
Oui, fort bien, mais ce serait mieux de corriger...

19 Listopad 2008 14:07

Botica
Liczba postów: 643
Merci.