Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



11Traducerea - Arabă-Franceză - وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăFrancezăEngleză

Categorie Poezie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً ...
Text
Înscris de aanniiaa
Limba sursă: Arabă

وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً على الَّبيب اُختيارُهْ

Titlu
On vous a reconnu pour vos bonnes décisions...
Traducerea
Franceză

Tradus de imene
Limba ţintă: Franceză

On vous a reconnu pour vos bonnes décisions, or ces dernières sont signe d'intelligence.
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 19 Noiembrie 2008 14:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Noiembrie 2008 08:13

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
pour plutôt que par
ces dernières

18 Noiembrie 2008 13:40

imene
Numărul mesajelor scrise: 28
Oh merci, j'avais oublier le "é" merci encore Botica!

18 Noiembrie 2008 20:43

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
Oui, fort bien, mais ce serait mieux de corriger...

19 Noiembrie 2008 14:07

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
Merci.