Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



11Tradução - Árabe-Francês - وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ÁrabeFrancêsInglês

Categoria Poesia

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً ...
Texto
Enviado por aanniiaa
Língua de origem: Árabe

وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً على الَّبيب اُختيارُهْ

Título
On vous a reconnu pour vos bonnes décisions...
Tradução
Francês

Traduzido por imene
Língua alvo: Francês

On vous a reconnu pour vos bonnes décisions, or ces dernières sont signe d'intelligence.
Última validação ou edição por Botica - 19 Novembro 2008 14:08





Última Mensagem

Autor
Mensagem

18 Novembro 2008 08:13

Botica
Número de mensagens: 643
pour plutôt que par
ces dernières

18 Novembro 2008 13:40

imene
Número de mensagens: 28
Oh merci, j'avais oublier le "é" merci encore Botica!

18 Novembro 2008 20:43

Botica
Número de mensagens: 643
Oui, fort bien, mais ce serait mieux de corriger...

19 Novembro 2008 14:07

Botica
Número de mensagens: 643
Merci.