Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



11תרגום - ערבית-צרפתית - وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתצרפתיתאנגלית

קטגוריה שירה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً ...
טקסט
נשלח על ידי aanniiaa
שפת המקור: ערבית

وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً على الَّبيب اُختيارُهْ

שם
On vous a reconnu pour vos bonnes décisions...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי imene
שפת המטרה: צרפתית

On vous a reconnu pour vos bonnes décisions, or ces dernières sont signe d'intelligence.
אושר לאחרונה ע"י Botica - 19 נובמבר 2008 14:08





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 נובמבר 2008 08:13

Botica
מספר הודעות: 643
pour plutôt que par
ces dernières

18 נובמבר 2008 13:40

imene
מספר הודעות: 28
Oh merci, j'avais oublier le "é" merci encore Botica!

18 נובמבר 2008 20:43

Botica
מספר הודעות: 643
Oui, fort bien, mais ce serait mieux de corriger...

19 נובמבר 2008 14:07

Botica
מספר הודעות: 643
Merci.