Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Arabe-Français - وقد عرÙناك باخْتÙيارك إذ كان دليلاً ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
وقد عرÙناك باخْتÙيارك إذ كان دليلاً ...
Texte
Proposé par
aanniiaa
Langue de départ: Arabe
وقد عرÙناك باخْتÙيارك إذ كان دليلاً على الَّبيب اÙختيارÙهْ
Titre
On vous a reconnu pour vos bonnes décisions...
Traduction
Français
Traduit par
imene
Langue d'arrivée: Français
On vous a reconnu pour vos bonnes décisions, or ces dernières sont signe d'intelligence.
Dernière édition ou validation par
Botica
- 19 Novembre 2008 14:08
Derniers messages
Auteur
Message
18 Novembre 2008 08:13
Botica
Nombre de messages: 643
pour plutôt que par
ces dernières
18 Novembre 2008 13:40
imene
Nombre de messages: 28
Oh merci, j'avais oublier le "é" merci encore Botica!
18 Novembre 2008 20:43
Botica
Nombre de messages: 643
Oui, fort bien, mais ce serait mieux de corriger...
19 Novembre 2008 14:07
Botica
Nombre de messages: 643
Merci.