Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Арабська-Французька - وقد عرÙناك باخْتÙيارك إذ كان دليلاً ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
وقد عرÙناك باخْتÙيارك إذ كان دليلاً ...
Текст
Публікацію зроблено
aanniiaa
Мова оригіналу: Арабська
وقد عرÙناك باخْتÙيارك إذ كان دليلاً على الَّبيب اÙختيارÙهْ
Заголовок
On vous a reconnu pour vos bonnes décisions...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
imene
Мова, якою перекладати: Французька
On vous a reconnu pour vos bonnes décisions, or ces dernières sont signe d'intelligence.
Затверджено
Botica
- 19 Листопада 2008 14:08
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Листопада 2008 08:13
Botica
Кількість повідомлень: 643
pour plutôt que par
ces dernières
18 Листопада 2008 13:40
imene
Кількість повідомлень: 28
Oh merci, j'avais oublier le "é" merci encore Botica!
18 Листопада 2008 20:43
Botica
Кількість повідомлень: 643
Oui, fort bien, mais ce serait mieux de corriger...
19 Листопада 2008 14:07
Botica
Кількість повідомлень: 643
Merci.