Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



11Traduzione - Arabo-Francese - وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboFranceseInglese

Categoria Poesia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً ...
Testo
Aggiunto da aanniiaa
Lingua originale: Arabo

وقد عرفناك باخْتِيارك إذ كان دليلاً على الَّبيب اُختيارُهْ

Titolo
On vous a reconnu pour vos bonnes décisions...
Traduzione
Francese

Tradotto da imene
Lingua di destinazione: Francese

On vous a reconnu pour vos bonnes décisions, or ces dernières sont signe d'intelligence.
Ultima convalida o modifica di Botica - 19 Novembre 2008 14:08





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Novembre 2008 08:13

Botica
Numero di messaggi: 643
pour plutôt que par
ces dernières

18 Novembre 2008 13:40

imene
Numero di messaggi: 28
Oh merci, j'avais oublier le "é" merci encore Botica!

18 Novembre 2008 20:43

Botica
Numero di messaggi: 643
Oui, fort bien, mais ce serait mieux de corriger...

19 Novembre 2008 14:07

Botica
Numero di messaggi: 643
Merci.