Tłumaczenie - Hebrajski-Angielski - ×–×” חולצה ×ו קלמר ×’'×™× ×¡ ?×ודי - ×תה ...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | ×–×” חולצה ×ו קלמר ×’'×™× ×¡ ?×ודי - ×תה ... | Tekst Wprowadzone przez basik | Język źródłowy: Hebrajski
×–×” חולצה ×ו קלמר ×’'×™× ×¡ ? ×ודי - ×תה מתבקש ×œ×©×™× ×ת המיקרופון בחדר השירות | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| Is that a shirt or a denim pencil case? | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez fatsrir | Język docelowy: Angielski
Is that a shirt or a denim pencil case?
Udi, please put the microphone in the service room. | Uwagi na temat tłumaczenia | denim ×”×™× ×ž×™×œ×” כללית לבגדי עבודה מבד גס, ×•×›×™× ×•×™ ×מריק××™ לג'×™× ×¡ |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 17 Grudzień 2008 13:13
Ostatni Post | | | | | 16 Grudzień 2008 20:57 | | | I would say "kindly" instead of "please" - it matches the humorously formal tone of the Hebrew | | | 16 Grudzień 2008 22:33 | | | |
|
|