Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hebrajski-Angielski - ×–×” חולצה או קלמר ×’'ינס ?אודי - אתה ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HebrajskiAngielski

Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
זה חולצה או קלמר ג'ינס ?אודי - אתה ...
Tekst
Wprowadzone przez basik
Język źródłowy: Hebrajski

זה חולצה או קלמר ג'ינס ?
אודי - אתה מתבקש לשים את המיקרופון בחדר השירות
Uwagi na temat tłumaczenia
komentarz

Tytuł
Is that a shirt or a denim pencil case?
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez fatsrir
Język docelowy: Angielski

Is that a shirt or a denim pencil case?

Udi, please put the microphone in the service room.
Uwagi na temat tłumaczenia
denim היא מילה כללית לבגדי עבודה מבד גס, וכינוי אמריקאי לג'ינס
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 17 Grudzień 2008 13:13





Ostatni Post

Autor
Post

16 Grudzień 2008 20:57

libera
Liczba postów: 257
I would say "kindly" instead of "please" - it matches the humorously formal tone of the Hebrew

16 Grudzień 2008 22:33

fatsrir
Liczba postów: 38
meaning only....