Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Hebrejski-Engleski - זה חולצה או קלמר ג'ינס ?אודי - אתה ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HebrejskiEngleski

Kategorija Svakodnevni zivot - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
זה חולצה או קלמר ג'ינס ?אודי - אתה ...
Tekst
Podnet od basik
Izvorni jezik: Hebrejski

זה חולצה או קלמר ג'ינס ?
אודי - אתה מתבקש לשים את המיקרופון בחדר השירות
Napomene o prevodu
komentarz

Natpis
Is that a shirt or a denim pencil case?
Prevod
Engleski

Preveo fatsrir
Željeni jezik: Engleski

Is that a shirt or a denim pencil case?

Udi, please put the microphone in the service room.
Napomene o prevodu
denim היא מילה כללית לבגדי עבודה מבד גס, וכינוי אמריקאי לג'ינס
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 17 Decembar 2008 13:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Decembar 2008 20:57

libera
Broj poruka: 257
I would say "kindly" instead of "please" - it matches the humorously formal tone of the Hebrew

16 Decembar 2008 22:33

fatsrir
Broj poruka: 38
meaning only....