Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Hebrejski-Engleski - ×–×” חולצה או קלמר ×’'ינס ?אודי - אתה ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HebrejskiEngleski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
זה חולצה או קלמר ג'ינס ?אודי - אתה ...
Tekst
Poslao basik
Izvorni jezik: Hebrejski

זה חולצה או קלמר ג'ינס ?
אודי - אתה מתבקש לשים את המיקרופון בחדר השירות
Primjedbe o prijevodu
komentarz

Naslov
Is that a shirt or a denim pencil case?
Prevođenje
Engleski

Preveo fatsrir
Ciljni jezik: Engleski

Is that a shirt or a denim pencil case?

Udi, please put the microphone in the service room.
Primjedbe o prijevodu
denim היא מילה כללית לבגדי עבודה מבד גס, וכינוי אמריקאי לג'ינס
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 17 prosinac 2008 13:13





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

16 prosinac 2008 20:57

libera
Broj poruka: 257
I would say "kindly" instead of "please" - it matches the humorously formal tone of the Hebrew

16 prosinac 2008 22:33

fatsrir
Broj poruka: 38
meaning only....