Μετάφραση - Εβραϊκά-Αγγλικά - ×–×” חולצה ×ו קלמר ×’'×™× ×¡ ?×ודי - ×תה ...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | ×–×” חולצה ×ו קלמר ×’'×™× ×¡ ?×ודי - ×תה ... | Κείμενο Υποβλήθηκε από basik | Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά
×–×” חולצה ×ו קלמר ×’'×™× ×¡ ? ×ודי - ×תה מתבקש ×œ×©×™× ×ת המיקרופון בחדר השירות | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| Is that a shirt or a denim pencil case? | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από fatsrir | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Is that a shirt or a denim pencil case?
Udi, please put the microphone in the service room. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | denim ×”×™× ×ž×™×œ×” כללית לבגדי עבודה מבד גס, ×•×›×™× ×•×™ ×מריק××™ לג'×™× ×¡ |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 17 Δεκέμβριος 2008 13:13
Τελευταία μηνύματα | | | | | 16 Δεκέμβριος 2008 20:57 | | | I would say "kindly" instead of "please" - it matches the humorously formal tone of the Hebrew | | | 16 Δεκέμβριος 2008 22:33 | | | |
|
|