Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Иврит-Английский - ×–×” חולצה ×ו קלמר ×’'×™× ×¡ ?×ודי - ×תה ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность - Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
×–×” חולצה ×ו קלמר ×’'×™× ×¡ ?×ודי - ×תה ...
Tекст
Добавлено
basik
Язык, с которого нужно перевести: Иврит
×–×” חולצה ×ו קלמר ×’'×™× ×¡ ?
×ודי - ×תה מתבקש ×œ×©×™× ×ת המיקרופון בחדר השירות
Комментарии для переводчика
komentarz
Статус
Is that a shirt or a denim pencil case?
Перевод
Английский
Перевод сделан
fatsrir
Язык, на который нужно перевести: Английский
Is that a shirt or a denim pencil case?
Udi, please put the microphone in the service room.
Комментарии для переводчика
denim ×”×™× ×ž×™×œ×” כללית לבגדי עבודה מבד גס, ×•×›×™× ×•×™ ×מריק××™ לג'×™× ×¡
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 17 Декабрь 2008 13:13
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Декабрь 2008 20:57
libera
Кол-во сообщений: 257
I would say "kindly" instead of "please" - it matches the humorously formal tone of the Hebrew
16 Декабрь 2008 22:33
fatsrir
Кол-во сообщений: 38
meaning only....