Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Иврит-Английский - ×–×” חולצה או קלמר ×’'ינס ?אודי - אתה ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИвритАнглийский

Категория Повседневность - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
זה חולצה או קלמר ג'ינס ?אודי - אתה ...
Tекст
Добавлено basik
Язык, с которого нужно перевести: Иврит

זה חולצה או קלמר ג'ינס ?
אודי - אתה מתבקש לשים את המיקרופון בחדר השירות
Комментарии для переводчика
komentarz

Статус
Is that a shirt or a denim pencil case?
Перевод
Английский

Перевод сделан fatsrir
Язык, на который нужно перевести: Английский

Is that a shirt or a denim pencil case?

Udi, please put the microphone in the service room.
Комментарии для переводчика
denim היא מילה כללית לבגדי עבודה מבד גס, וכינוי אמריקאי לג'ינס
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 17 Декабрь 2008 13:13





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Декабрь 2008 20:57

libera
Кол-во сообщений: 257
I would say "kindly" instead of "please" - it matches the humorously formal tone of the Hebrew

16 Декабрь 2008 22:33

fatsrir
Кол-во сообщений: 38
meaning only....