Käännös - Heprea-Englanti - ×–×” חולצה ×ו קלמר ×’'×™× ×¡ ?×ודי - ×תה ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Heprea](../images/lang/btnflag_is.gif) ![Englanti](../images/flag_en.gif)
Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä ![](../images/note.gif) Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | ×–×” חולצה ×ו קלמר ×’'×™× ×¡ ?×ודי - ×תה ... | | Alkuperäinen kieli: Heprea
×–×” חולצה ×ו קלמר ×’'×™× ×¡ ? ×ודי - ×תה מתבקש ×œ×©×™× ×ת המיקרופון בחדר השירות | | |
|
| Is that a shirt or a denim pencil case? | | Kohdekieli: Englanti
Is that a shirt or a denim pencil case?
Udi, please put the microphone in the service room. | | denim ×”×™× ×ž×™×œ×” כללית לבגדי עבודה מבד גס, ×•×›×™× ×•×™ ×מריק××™ לג'×™× ×¡ |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 17 Joulukuu 2008 13:13
Viimeinen viesti | | | | | 16 Joulukuu 2008 20:57 | | | I would say "kindly" instead of "please" - it matches the humorously formal tone of the Hebrew | | | 16 Joulukuu 2008 22:33 | | | |
|
|