Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Serbski-Turecki - sırpça-hırvatça

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiAngielskiTurecki

Kategoria Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
sırpça-hırvatça
Tekst
Wprowadzone przez pastacı
Język źródłowy: Serbski

ı ti meni puno.Ako ne umes da prevedes kazi pa cu poslati link sajta koji sam ja koristio.

Tytuł
srpsko-hrvatski
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez fikomix
Język docelowy: Turecki

Sen de bana çok. Eğer tercüme yapamazsan, söyle, ben de sana kullandığım sitenin bağlantısını göndereceğim.
Uwagi na temat tłumaczenia
Ben de. Eğer tercüme yapamazsan, söyle, ben de sana kullandığım sitenin bağlantısını göndereceğim.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez handyy - 29 Styczeń 2009 16:51





Ostatni Post

Autor
Post

28 Styczeń 2009 15:22

handyy
Liczba postów: 2118
Fikomix, çevirini Sırpça'dan mı yoksa İngilizce'den mi yaptın? İlk cümlenin (ı ti meni puno./Mee too.) değiştirilmesi lazım.

28 Styczeń 2009 21:34

fikomix
Liczba postów: 614
Slm handyy
Çevirilerden tercüme etmeye genelde tercih etmiyorum, sorunlu oluyor.
Bu tercümeyi de Sırpçadan yaptım. Ingilizcesine dikkat etmedim. İngilizcede senin dediğin gibi çevrilmiş, ama asıl metinde "sende bana çok"(and you to me a lot) diye geçiyor.

29 Styczeń 2009 16:50

handyy
Liczba postów: 2118
Anladım, kulağa çok garip geliyor aslında ama eğer orijinal çeviride öyle diyorsa o şekilde bırakalım. Ama "Ben de"yi de çevirinin altına ekleyeceğim!