Traducción - Serbio-Turco - sırpça-hırvatçaEstado actual Traducción
Categoría Expresión - Amore / Amistad | | | Idioma de origen: Serbio
ı ti meni puno.Ako ne umes da prevedes kazi pa cu poslati link sajta koji sam ja koristio. |
|
| | TraducciónTurco Traducido por fikomix | Idioma de destino: Turco
Sen de bana çok. EÄŸer tercüme yapamazsan, söyle, ben de sana kullandığım sitenin baÄŸlantısını göndereceÄŸim. | Nota acerca de la traducción | Ben de. EÄŸer tercüme yapamazsan, söyle, ben de sana kullandığım sitenin baÄŸlantısını göndereceÄŸim. |
|
Última validación o corrección por handyy - 29 Enero 2009 16:51
Último mensaje | | | | | 28 Enero 2009 15:22 | |  handyyCantidad de envíos: 2118 | Fikomix, çevirini Sırpça'dan mı yoksa İngilizce'den mi yaptın? İlk cümlenin (ı ti meni puno./Mee too.) deÄŸiÅŸtirilmesi lazım. | | | 28 Enero 2009 21:34 | | | Slm handyy
Çevirilerden tercüme etmeye genelde tercih etmiyorum, sorunlu oluyor.
Bu tercümeyi de Sırpçadan yaptım. Ingilizcesine dikkat etmedim. İngilizcede senin dediÄŸin gibi çevrilmiÅŸ, ama asıl metinde "sende bana çok"(and you to me a lot) diye geçiyor. | | | 29 Enero 2009 16:50 | |  handyyCantidad de envíos: 2118 | Anladım, kulaÄŸa çok garip geliyor aslında ama eÄŸer orijinal çeviride öyle diyorsa o ÅŸekilde bırakalım. Ama "Ben de"yi de çevirinin altına ekleyeceÄŸim!  |
|
|