Traduction - Serbe-Turc - sırpça-hırvatçaEtat courant Traduction
Catégorie Expression - Amour / Amitié | | | Langue de départ: Serbe
ı ti meni puno.Ako ne umes da prevedes kazi pa cu poslati link sajta koji sam ja koristio. |
|
| | | Langue d'arrivée: Turc
Sen de bana çok. Eğer tercüme yapamazsan, söyle, ben de sana kullandığım sitenin bağlantısını göndereceğim. | Commentaires pour la traduction | Ben de. Eğer tercüme yapamazsan, söyle, ben de sana kullandığım sitenin bağlantısını göndereceğim. |
|
Dernière édition ou validation par handyy - 29 Janvier 2009 16:51
Derniers messages | | | | | 28 Janvier 2009 15:22 | | handyyNombre de messages: 2118 | Fikomix, çevirini Sırpça'dan mı yoksa İngilizce'den mi yaptın? İlk cümlenin (ı ti meni puno./Mee too.) değiştirilmesi lazım. | | | 28 Janvier 2009 21:34 | | | Slm handyy
Çevirilerden tercüme etmeye genelde tercih etmiyorum, sorunlu oluyor.
Bu tercümeyi de Sırpçadan yaptım. Ingilizcesine dikkat etmedim. İngilizcede senin dediğin gibi çevrilmiş, ama asıl metinde "sende bana çok"(and you to me a lot) diye geçiyor. | | | 29 Janvier 2009 16:50 | | handyyNombre de messages: 2118 | Anladım, kulağa çok garip geliyor aslında ama eğer orijinal çeviride öyle diyorsa o şekilde bırakalım. Ama "Ben de"yi de çevirinin altına ekleyeceğim! |
|
|