Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Albański-Turecki - Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AlbańskiTureckiAngielski

Kategoria Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se...
Tekst
Wprowadzone przez ceylis
Język źródłowy: Albański

Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se kish prv e kish len tel pa zl,e sa u cov!Cpo ben ti beb?Un do e gdhi sot.Kam xhan,nateen

Tytuł
Canım, telefonla aradığın zaman ben uyuyordum
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez fikomix
Język docelowy: Turecki

Canım, telefon ettiğin zaman, ben uyuyordum,ha ha. Sınavım vardı ve telefonu titreşimde bırakmıştım, biraz önce uyandım. Sen ne yapıyorsun, canım? Bu gün uyanık kalmak istiyorum. Vardır canım, akşam...
Uwagi na temat tłumaczenia
haha=haha
provim(prv)=sınav
zbor=cagri/telefondan aranmak
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 18 Marzec 2009 17:37





Ostatni Post

Autor
Post

2 Marzec 2009 19:12

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
hallo, lnulek!
I couldn't get any votes for this translation.
could you give me a bridge for it, please
already thanks!

CC: Inulek

5 Marzec 2009 23:59

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
fiko, bu ceviri de tamam.
onaylamadan onceki tek sorum, 'zbor' ne demek?

6 Marzec 2009 00:20

fikomix
Liczba postów: 614
zbor- aramak,cagri

6 Marzec 2009 00:27

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543