Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kialbeni-Kituruki - Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Daily life
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
ceylis
Lugha ya kimaumbile: Kialbeni
Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se kish prv e kish len tel pa zl,e sa u cov!Cpo ben ti beb?Un do e gdhi sot.Kam xhan,nateen
Kichwa
Canım, telefonla aradığın zaman ben uyuyordum
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
fikomix
Lugha inayolengwa: Kituruki
Canım, telefon ettiğin zaman, ben uyuyordum,ha ha. Sınavım vardı ve telefonu titreşimde bırakmıştım, biraz önce uyandım. Sen ne yapıyorsun, canım? Bu gün uyanık kalmak istiyorum. Vardır canım, akşam...
Maelezo kwa mfasiri
haha=haha
provim(prv)=sınav
zbor=cagri/telefondan aranmak
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
FIGEN KIRCI
- 18 Mechi 2009 17:37
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
2 Mechi 2009 19:12
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
hallo, lnulek!
I couldn't get any votes for this translation.
could you give me a bridge for it, please
already thanks!
CC:
Inulek
5 Mechi 2009 23:59
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
fiko, bu ceviri de tamam.
onaylamadan onceki tek sorum, 'zbor' ne demek?
6 Mechi 2009 00:20
fikomix
Idadi ya ujumbe: 614
zbor- aramak,cagri
6 Mechi 2009 00:27
FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543