Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अल्बेनियन-तुर्केली - Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अल्बेनियनतुर्केलीअंग्रेजी

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se...
हरफ
ceylisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अल्बेनियन

Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se kish prv e kish len tel pa zl,e sa u cov!Cpo ben ti beb?Un do e gdhi sot.Kam xhan,nateen

शीर्षक
Canım, telefonla aradığın zaman ben uyuyordum
अनुबाद
तुर्केली

fikomixद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Canım, telefon ettiğin zaman, ben uyuyordum,ha ha. Sınavım vardı ve telefonu titreşimde bırakmıştım, biraz önce uyandım. Sen ne yapıyorsun, canım? Bu gün uyanık kalmak istiyorum. Vardır canım, akşam...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
haha=haha
provim(prv)=sınav
zbor=cagri/telefondan aranmak
Validated by FIGEN KIRCI - 2009年 मार्च 18日 17:37





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 2日 19:12

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
hallo, lnulek!
I couldn't get any votes for this translation.
could you give me a bridge for it, please
already thanks!

CC: Inulek

2009年 मार्च 5日 23:59

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
fiko, bu ceviri de tamam.
onaylamadan onceki tek sorum, 'zbor' ne demek?

2009年 मार्च 6日 00:20

fikomix
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 614
zbor- aramak,cagri

2009年 मार्च 6日 00:27

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543