Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Albanais-Turc - Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AlbanaisTurcAnglais

Catégorie Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se...
Texte
Proposé par ceylis
Langue de départ: Albanais

Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se kish prv e kish len tel pa zl,e sa u cov!Cpo ben ti beb?Un do e gdhi sot.Kam xhan,nateen

Titre
Canım, telefonla aradığın zaman ben uyuyordum
Traduction
Turc

Traduit par fikomix
Langue d'arrivée: Turc

Canım, telefon ettiğin zaman, ben uyuyordum,ha ha. Sınavım vardı ve telefonu titreşimde bırakmıştım, biraz önce uyandım. Sen ne yapıyorsun, canım? Bu gün uyanık kalmak istiyorum. Vardır canım, akşam...
Commentaires pour la traduction
haha=haha
provim(prv)=sınav
zbor=cagri/telefondan aranmak
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 18 Mars 2009 17:37





Derniers messages

Auteur
Message

2 Mars 2009 19:12

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
hallo, lnulek!
I couldn't get any votes for this translation.
could you give me a bridge for it, please
already thanks!

CC: Inulek

5 Mars 2009 23:59

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543
fiko, bu ceviri de tamam.
onaylamadan onceki tek sorum, 'zbor' ne demek?

6 Mars 2009 00:20

fikomix
Nombre de messages: 614
zbor- aramak,cagri

6 Mars 2009 00:27

FIGEN KIRCI
Nombre de messages: 2543