Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Albanisch-Türkisch - Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: AlbanischTürkischEnglisch

Kategorie Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se...
Text
Übermittelt von ceylis
Herkunftssprache: Albanisch

Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se kish prv e kish len tel pa zl,e sa u cov!Cpo ben ti beb?Un do e gdhi sot.Kam xhan,nateen

Titel
Canım, telefonla aradığın zaman ben uyuyordum
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von fikomix
Zielsprache: Türkisch

Canım, telefon ettiğin zaman, ben uyuyordum,ha ha. Sınavım vardı ve telefonu titreşimde bırakmıştım, biraz önce uyandım. Sen ne yapıyorsun, canım? Bu gün uyanık kalmak istiyorum. Vardır canım, akşam...
Bemerkungen zur Übersetzung
haha=haha
provim(prv)=sınav
zbor=cagri/telefondan aranmak
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 18 März 2009 17:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 März 2009 19:12

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
hallo, lnulek!
I couldn't get any votes for this translation.
could you give me a bridge for it, please
already thanks!

CC: Inulek

5 März 2009 23:59

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
fiko, bu ceviri de tamam.
onaylamadan onceki tek sorum, 'zbor' ne demek?

6 März 2009 00:20

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
zbor- aramak,cagri

6 März 2009 00:27

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543