Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Albaneză-Turcă - Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: AlbanezăTurcăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se...
Text
Înscris de ceylis
Limba sursă: Albaneză

Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se kish prv e kish len tel pa zl,e sa u cov!Cpo ben ti beb?Un do e gdhi sot.Kam xhan,nateen

Titlu
Canım, telefonla aradığın zaman ben uyuyordum
Traducerea
Turcă

Tradus de fikomix
Limba ţintă: Turcă

Canım, telefon ettiğin zaman, ben uyuyordum,ha ha. Sınavım vardı ve telefonu titreşimde bırakmıştım, biraz önce uyandım. Sen ne yapıyorsun, canım? Bu gün uyanık kalmak istiyorum. Vardır canım, akşam...
Observaţii despre traducere
haha=haha
provim(prv)=sınav
zbor=cagri/telefondan aranmak
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 18 Martie 2009 17:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Martie 2009 19:12

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
hallo, lnulek!
I couldn't get any votes for this translation.
could you give me a bridge for it, please
already thanks!

CC: Inulek

5 Martie 2009 23:59

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
fiko, bu ceviri de tamam.
onaylamadan onceki tek sorum, 'zbor' ne demek?

6 Martie 2009 00:20

fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
zbor- aramak,cagri

6 Martie 2009 00:27

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543