Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Албански-Турски - Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АлбанскиТурскиАнглийски

Категория Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se...
Текст
Предоставено от ceylis
Език, от който се превежда: Албански

Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se kish prv e kish len tel pa zl,e sa u cov!Cpo ben ti beb?Un do e gdhi sot.Kam xhan,nateen

Заглавие
Canım, telefonla aradığın zaman ben uyuyordum
Превод
Турски

Преведено от fikomix
Желан език: Турски

Canım, telefon ettiğin zaman, ben uyuyordum,ha ha. Sınavım vardı ve telefonu titreşimde bırakmıştım, biraz önce uyandım. Sen ne yapıyorsun, canım? Bu gün uyanık kalmak istiyorum. Vardır canım, akşam...
Забележки за превода
haha=haha
provim(prv)=sınav
zbor=cagri/telefondan aranmak
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 18 Март 2009 17:37





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Март 2009 19:12

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
hallo, lnulek!
I couldn't get any votes for this translation.
could you give me a bridge for it, please
already thanks!

CC: Inulek

5 Март 2009 23:59

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
fiko, bu ceviri de tamam.
onaylamadan onceki tek sorum, 'zbor' ne demek?

6 Март 2009 00:20

fikomix
Общо мнения: 614
zbor- aramak,cagri

6 Март 2009 00:27

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543