Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Albanų-Turkų - Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AlbanųTurkųAnglų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se...
Tekstas
Pateikta ceylis
Originalo kalba: Albanų

Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se kish prv e kish len tel pa zl,e sa u cov!Cpo ben ti beb?Un do e gdhi sot.Kam xhan,nateen

Pavadinimas
Canım, telefonla aradığın zaman ben uyuyordum
Vertimas
Turkų

Išvertė fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Canım, telefon ettiğin zaman, ben uyuyordum,ha ha. Sınavım vardı ve telefonu titreşimde bırakmıştım, biraz önce uyandım. Sen ne yapıyorsun, canım? Bu gün uyanık kalmak istiyorum. Vardır canım, akşam...
Pastabos apie vertimą
haha=haha
provim(prv)=sınav
zbor=cagri/telefondan aranmak
Validated by FIGEN KIRCI - 18 kovas 2009 17:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 kovas 2009 19:12

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
hallo, lnulek!
I couldn't get any votes for this translation.
could you give me a bridge for it, please
already thanks!

CC: Inulek

5 kovas 2009 23:59

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
fiko, bu ceviri de tamam.
onaylamadan onceki tek sorum, 'zbor' ne demek?

6 kovas 2009 00:20

fikomix
Žinučių kiekis: 614
zbor- aramak,cagri

6 kovas 2009 00:27

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543