Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Albanski-Turski - Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Svakodnevni zivot
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se...
Tekst
Podnet od
ceylis
Izvorni jezik: Albanski
Zemer i paske ber zbor tel haha un isha n gjum se kish prv e kish len tel pa zl,e sa u cov!Cpo ben ti beb?Un do e gdhi sot.Kam xhan,nateen
Natpis
Canım, telefonla aradığın zaman ben uyuyordum
Prevod
Turski
Preveo
fikomix
Željeni jezik: Turski
Canım, telefon ettiğin zaman, ben uyuyordum,ha ha. Sınavım vardı ve telefonu titreşimde bırakmıştım, biraz önce uyandım. Sen ne yapıyorsun, canım? Bu gün uyanık kalmak istiyorum. Vardır canım, akşam...
Napomene o prevodu
haha=haha
provim(prv)=sınav
zbor=cagri/telefondan aranmak
Poslednja provera i obrada od
FIGEN KIRCI
- 18 Mart 2009 17:37
Poslednja poruka
Autor
Poruka
2 Mart 2009 19:12
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
hallo, lnulek!
I couldn't get any votes for this translation.
could you give me a bridge for it, please
already thanks!
CC:
Inulek
5 Mart 2009 23:59
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
fiko, bu ceviri de tamam.
onaylamadan onceki tek sorum, 'zbor' ne demek?
6 Mart 2009 00:20
fikomix
Broj poruka: 614
zbor- aramak,cagri
6 Mart 2009 00:27
FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543