Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Albański-Turecki - Ju mendoni ndryshe apo?
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Ju mendoni ndryshe apo?
Tekst
Wprowadzone przez
ValonKito
Język źródłowy: Albański
Ju mendoni ndryshe apo?
Uwagi na temat tłumaczenia
Ne dialekt anglez.
Tytuł
Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
fikomix
Język docelowy: Turecki
Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
FIGEN KIRCI
- 21 Luty 2009 20:35
Ostatni Post
Autor
Post
18 Luty 2009 15:39
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
fiko arnavutcaya gore mi cevirdin?
ingilizcesi 'yoksa, siz farkli mi dusunuyorsunuz', ortak sekil bulursan spr olur.
18 Luty 2009 15:45
fikomix
Liczba postów: 614
Figen Hanım
Bunu orjinel metinden (arnavutçadan)çevirdim.
Ingilizceye biraz farklı çevrilmiş.Ama gerekirse değiştiririm.
apo-öyle mi
18 Luty 2009 16:12
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
yo yo degistirme, tam kelimesi kelimesine ne diyor, yazarmisin bana .
21 Luty 2009 19:32
fikomix
Liczba postów: 614
Ju-siz
mendoni-düşünüyorsunuz
ndryshe -farklı
apo-öyle mi
21 Luty 2009 20:35
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
ok'dir!