الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - ألبانى -تركي - Ju mendoni ndryshe apo?
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
Ju mendoni ndryshe apo?
نص
إقترحت من طرف
ValonKito
لغة مصدر: ألبانى
Ju mendoni ndryshe apo?
ملاحظات حول الترجمة
Ne dialekt anglez.
عنوان
Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
fikomix
لغة الهدف: تركي
Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
آخر تصديق أو تحرير من طرف
FIGEN KIRCI
- 21 شباط 2009 20:35
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
18 شباط 2009 15:39
FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
fiko arnavutcaya gore mi cevirdin?
ingilizcesi 'yoksa, siz farkli mi dusunuyorsunuz', ortak sekil bulursan spr olur.
18 شباط 2009 15:45
fikomix
عدد الرسائل: 614
Figen Hanım
Bunu orjinel metinden (arnavutçadan)çevirdim.
Ingilizceye biraz farklı çevrilmiş.Ama gerekirse değiştiririm.
apo-öyle mi
18 شباط 2009 16:12
FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
yo yo degistirme, tam kelimesi kelimesine ne diyor, yazarmisin bana .
21 شباط 2009 19:32
fikomix
عدد الرسائل: 614
Ju-siz
mendoni-düşünüyorsunuz
ndryshe -farklı
apo-öyle mi
21 شباط 2009 20:35
FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
ok'dir!