Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αλβανικά-Τουρκικά - Ju mendoni ndryshe apo?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
Ju mendoni ndryshe apo?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ValonKito
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά

Ju mendoni ndryshe apo?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ne dialekt anglez.

τίτλος
Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από fikomix
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 21 Φεβρουάριος 2009 20:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Φεβρουάριος 2009 15:39

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
fiko arnavutcaya gore mi cevirdin?

ingilizcesi 'yoksa, siz farkli mi dusunuyorsunuz', ortak sekil bulursan spr olur.

18 Φεβρουάριος 2009 15:45

fikomix
Αριθμός μηνυμάτων: 614
Figen Hanım
Bunu orjinel metinden (arnavutçadan)çevirdim.
Ingilizceye biraz farklı çevrilmiş.Ama gerekirse değiştiririm.
apo-öyle mi

18 Φεβρουάριος 2009 16:12

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
yo yo degistirme, tam kelimesi kelimesine ne diyor, yazarmisin bana .

21 Φεβρουάριος 2009 19:32

fikomix
Αριθμός μηνυμάτων: 614
Ju-siz
mendoni-düşünüyorsunuz
ndryshe -farklı
apo-öyle mi

21 Φεβρουάριος 2009 20:35

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
ok'dir!