Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Албански-Турски - Ju mendoni ndryshe apo?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
Ju mendoni ndryshe apo?
Текст
Предоставено от
ValonKito
Език, от който се превежда: Албански
Ju mendoni ndryshe apo?
Забележки за превода
Ne dialekt anglez.
Заглавие
Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
Превод
Турски
Преведено от
fikomix
Желан език: Турски
Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
За последен път се одобри от
FIGEN KIRCI
- 21 Февруари 2009 20:35
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Февруари 2009 15:39
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
fiko arnavutcaya gore mi cevirdin?
ingilizcesi 'yoksa, siz farkli mi dusunuyorsunuz', ortak sekil bulursan spr olur.
18 Февруари 2009 15:45
fikomix
Общо мнения: 614
Figen Hanım
Bunu orjinel metinden (arnavutçadan)çevirdim.
Ingilizceye biraz farklı çevrilmiş.Ama gerekirse değiştiririm.
apo-öyle mi
18 Февруари 2009 16:12
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
yo yo degistirme, tam kelimesi kelimesine ne diyor, yazarmisin bana .
21 Февруари 2009 19:32
fikomix
Общо мнения: 614
Ju-siz
mendoni-düşünüyorsunuz
ndryshe -farklı
apo-öyle mi
21 Февруари 2009 20:35
FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
ok'dir!