Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Албанский-Турецкий - Ju mendoni ndryshe apo?
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Ju mendoni ndryshe apo?
Tекст
Добавлено
ValonKito
Язык, с которого нужно перевести: Албанский
Ju mendoni ndryshe apo?
Комментарии для переводчика
Ne dialekt anglez.
Статус
Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
fikomix
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
Последнее изменение было внесено пользователем
FIGEN KIRCI
- 21 Февраль 2009 20:35
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Февраль 2009 15:39
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
fiko arnavutcaya gore mi cevirdin?
ingilizcesi 'yoksa, siz farkli mi dusunuyorsunuz', ortak sekil bulursan spr olur.
18 Февраль 2009 15:45
fikomix
Кол-во сообщений: 614
Figen Hanım
Bunu orjinel metinden (arnavutçadan)çevirdim.
Ingilizceye biraz farklı çevrilmiş.Ama gerekirse değiştiririm.
apo-öyle mi
18 Февраль 2009 16:12
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
yo yo degistirme, tam kelimesi kelimesine ne diyor, yazarmisin bana .
21 Февраль 2009 19:32
fikomix
Кол-во сообщений: 614
Ju-siz
mendoni-düşünüyorsunuz
ndryshe -farklı
apo-öyle mi
21 Февраль 2009 20:35
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
ok'dir!