Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Albanés-Turco - Ju mendoni ndryshe apo?
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Ju mendoni ndryshe apo?
Texto
Propuesto por
ValonKito
Idioma de origen: Albanés
Ju mendoni ndryshe apo?
Nota acerca de la traducción
Ne dialekt anglez.
Título
Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
Traducción
Turco
Traducido por
fikomix
Idioma de destino: Turco
Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
Última validación o corrección por
FIGEN KIRCI
- 21 Febrero 2009 20:35
Último mensaje
Autor
Mensaje
18 Febrero 2009 15:39
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
fiko arnavutcaya gore mi cevirdin?
ingilizcesi 'yoksa, siz farkli mi dusunuyorsunuz', ortak sekil bulursan spr olur.
18 Febrero 2009 15:45
fikomix
Cantidad de envíos: 614
Figen Hanım
Bunu orjinel metinden (arnavutçadan)çevirdim.
Ingilizceye biraz farklı çevrilmiş.Ama gerekirse değiştiririm.
apo-öyle mi
18 Febrero 2009 16:12
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
yo yo degistirme, tam kelimesi kelimesine ne diyor, yazarmisin bana .
21 Febrero 2009 19:32
fikomix
Cantidad de envíos: 614
Ju-siz
mendoni-düşünüyorsunuz
ndryshe -farklı
apo-öyle mi
21 Febrero 2009 20:35
FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
ok'dir!