Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アルバニア語-トルコ語 - Ju mendoni ndryshe apo?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語英語 トルコ語

カテゴリ

タイトル
Ju mendoni ndryshe apo?
テキスト
ValonKito様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

Ju mendoni ndryshe apo?
翻訳についてのコメント
Ne dialekt anglez.

タイトル
Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
翻訳
トルコ語

fikomix様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 2月 21日 20:35





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 18日 15:39

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
fiko arnavutcaya gore mi cevirdin?

ingilizcesi 'yoksa, siz farkli mi dusunuyorsunuz', ortak sekil bulursan spr olur.

2009年 2月 18日 15:45

fikomix
投稿数: 614
Figen Hanım
Bunu orjinel metinden (arnavutçadan)çevirdim.
Ingilizceye biraz farklı çevrilmiş.Ama gerekirse değiştiririm.
apo-öyle mi

2009年 2月 18日 16:12

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
yo yo degistirme, tam kelimesi kelimesine ne diyor, yazarmisin bana .

2009年 2月 21日 19:32

fikomix
投稿数: 614
Ju-siz
mendoni-düşünüyorsunuz
ndryshe -farklı
apo-öyle mi

2009年 2月 21日 20:35

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
ok'dir!