Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Albaani-Turkki - Ju mendoni ndryshe apo?
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Ju mendoni ndryshe apo?
Teksti
Lähettäjä
ValonKito
Alkuperäinen kieli: Albaani
Ju mendoni ndryshe apo?
Huomioita käännöksestä
Ne dialekt anglez.
Otsikko
Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
Käännös
Turkki
Kääntäjä
fikomix
Kohdekieli: Turkki
Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
FIGEN KIRCI
- 21 Helmikuu 2009 20:35
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
18 Helmikuu 2009 15:39
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
fiko arnavutcaya gore mi cevirdin?
ingilizcesi 'yoksa, siz farkli mi dusunuyorsunuz', ortak sekil bulursan spr olur.
18 Helmikuu 2009 15:45
fikomix
Viestien lukumäärä: 614
Figen Hanım
Bunu orjinel metinden (arnavutçadan)çevirdim.
Ingilizceye biraz farklı çevrilmiş.Ama gerekirse değiştiririm.
apo-öyle mi
18 Helmikuu 2009 16:12
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
yo yo degistirme, tam kelimesi kelimesine ne diyor, yazarmisin bana .
21 Helmikuu 2009 19:32
fikomix
Viestien lukumäärä: 614
Ju-siz
mendoni-düşünüyorsunuz
ndryshe -farklı
apo-öyle mi
21 Helmikuu 2009 20:35
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
ok'dir!