בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אלבנית-טורקית - Ju mendoni ndryshe apo?
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Ju mendoni ndryshe apo?
טקסט
נשלח על ידי
ValonKito
שפת המקור: אלבנית
Ju mendoni ndryshe apo?
הערות לגבי התרגום
Ne dialekt anglez.
שם
Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
תרגום
טורקית
תורגם על ידי
fikomix
שפת המטרה: טורקית
Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
אושר לאחרונה ע"י
FIGEN KIRCI
- 21 פברואר 2009 20:35
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
18 פברואר 2009 15:39
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
fiko arnavutcaya gore mi cevirdin?
ingilizcesi 'yoksa, siz farkli mi dusunuyorsunuz', ortak sekil bulursan spr olur.
18 פברואר 2009 15:45
fikomix
מספר הודעות: 614
Figen Hanım
Bunu orjinel metinden (arnavutçadan)çevirdim.
Ingilizceye biraz farklı çevrilmiş.Ama gerekirse değiştiririm.
apo-öyle mi
18 פברואר 2009 16:12
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
yo yo degistirme, tam kelimesi kelimesine ne diyor, yazarmisin bana .
21 פברואר 2009 19:32
fikomix
מספר הודעות: 614
Ju-siz
mendoni-düşünüyorsunuz
ndryshe -farklı
apo-öyle mi
21 פברואר 2009 20:35
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
ok'dir!