Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Albanese-Turco - Ju mendoni ndryshe apo?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Ju mendoni ndryshe apo?
Testo
Aggiunto da
ValonKito
Lingua originale: Albanese
Ju mendoni ndryshe apo?
Note sulla traduzione
Ne dialekt anglez.
Titolo
Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
Traduzione
Turco
Tradotto da
fikomix
Lingua di destinazione: Turco
Siz farklı düşünüyorsunuz, öyle mi?
Ultima convalida o modifica di
FIGEN KIRCI
- 21 Febbraio 2009 20:35
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
18 Febbraio 2009 15:39
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
fiko arnavutcaya gore mi cevirdin?
ingilizcesi 'yoksa, siz farkli mi dusunuyorsunuz', ortak sekil bulursan spr olur.
18 Febbraio 2009 15:45
fikomix
Numero di messaggi: 614
Figen Hanım
Bunu orjinel metinden (arnavutçadan)çevirdim.
Ingilizceye biraz farklı çevrilmiş.Ama gerekirse değiştiririm.
apo-öyle mi
18 Febbraio 2009 16:12
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
yo yo degistirme, tam kelimesi kelimesine ne diyor, yazarmisin bana .
21 Febbraio 2009 19:32
fikomix
Numero di messaggi: 614
Ju-siz
mendoni-düşünüyorsunuz
ndryshe -farklı
apo-öyle mi
21 Febbraio 2009 20:35
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
ok'dir!