Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Francuski - No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiFrancuskiAngielskiTureckiŁacina

Kategoria Zdanie

Tytuł
No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...
Tekst
Wprowadzone przez Alessandra_Quintino
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque ainda não é o fim!

Tytuł
Tout finira par aller bien, ce n'est ...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Francuski

Tout finira par aller bien, si ce n'est pas encore le cas, c'est parce que ce n'est pas encore fini.
Uwagi na temat tłumaczenia
"fini", ou "achevé" selon contexte
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 12 Luty 2009 17:01