Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Franca - No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...
Teksto
Submetigx per
Alessandra_Quintino
Font-lingvo: Brazil-portugala
No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque ainda não é o fim!
Titolo
Tout finira par aller bien, ce n'est ...
Traduko
Franca
Tradukita per
lilian canale
Cel-lingvo: Franca
Tout finira par aller bien, si ce n'est pas encore le cas, c'est parce que ce n'est pas encore fini.
Rimarkoj pri la traduko
"fini", ou "achevé" selon contexte
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 12 Februaro 2009 17:01