Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Francese - No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...
Testo
Aggiunto da
Alessandra_Quintino
Lingua originale: Portoghese brasiliano
No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque ainda não é o fim!
Titolo
Tout finira par aller bien, ce n'est ...
Traduzione
Francese
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Francese
Tout finira par aller bien, si ce n'est pas encore le cas, c'est parce que ce n'est pas encore fini.
Note sulla traduzione
"fini", ou "achevé" selon contexte
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 12 Febbraio 2009 17:01