Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γαλλικά - No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικάΑγγλικάΤουρκικάΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Alessandra_Quintino
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque ainda não é o fim!

τίτλος
Tout finira par aller bien, ce n'est ...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Tout finira par aller bien, si ce n'est pas encore le cas, c'est parce que ce n'est pas encore fini.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"fini", ou "achevé" selon contexte
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 12 Φεβρουάριος 2009 17:01