Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-فرنسي - No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسيانجليزيتركيلاتيني

صنف جملة

عنوان
No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque...
نص
إقترحت من طرف Alessandra_Quintino
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

No fim tudo dá certo, se ainda não deu, é porque ainda não é o fim!

عنوان
Tout finira par aller bien, ce n'est ...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: فرنسي

Tout finira par aller bien, si ce n'est pas encore le cas, c'est parce que ce n'est pas encore fini.
ملاحظات حول الترجمة
"fini", ou "achevé" selon contexte
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 12 شباط 2009 17:01