Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Serbski - He soon began to rewrite the record books for...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiSerbski

Tytuł
He soon began to rewrite the record books for...
Tekst
Wprowadzone przez petar-993
Język źródłowy: Angielski

He soon began to rewrite the record books for individual achievement.He has been chosen as a member of the All-Star team six times

Tytuł
He soon began to rewrite the record books for... SER
Tłumaczenie
Serbski

Tłumaczone przez Comv
Język docelowy: Serbski

Uskoro je počeo da postavlja nove rekorde za individualna dostignuća. Bio je izabran za člana All-Star tima šest puta.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Roller-Coaster - 22 Kwiecień 2009 23:05





Ostatni Post

Autor
Post

15 Kwiecień 2009 02:27

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Mala stilska ispravka:

"On je bio izabran za člana All-Star tima šest puta." --> "Šest puta je bio izabran za člana All-star tima."

Pozdrav
Marija

15 Kwiecień 2009 08:33

petar-993
Liczba postów: 2
hvalati jos jednom.
PETAR

16 Kwiecień 2009 18:52

Stane
Liczba postów: 176
Silska primedba : "On" je sasvim suvisno u drugo recenici. Dakle : "Bio je izabran za clana All-Star tima sest puta."